中英文摘要写法难?一篇搞定
2026-02-08 09:02:10

一、先搞懂:为什么摘要写不好?(新手常见痛点)
作为论文的“门面”,摘要往往是审稿人、导师和读者最先看的内容——写得好能让论文“一秒抓住眼球”,写不好直接影响论文通过率。但很多同学(尤其是本科生、研一新生)常陷入以下误区:
- 把摘要写成“章节浓缩版”,按“引言→方法→结果→结论”顺序堆砌内容;
- 重点模糊:要么只讲研究目的,要么只说结论,漏掉核心贡献;
- 中英文逻辑脱节:中文写得“太口语化”,英文又“直译生硬”;
- 字数失控:要么写超300字(中文)/250词(英文),要么凑不够字数;
- 不会用工具:明明有AI辅助,却不知道怎么给Prompt才能生成高质量摘要。
别急,这篇文章会用“步骤化+工具化”的方式,帮你彻底解决这些问题——从“搞懂摘要底层逻辑”到“用AI生成初稿”,再到“手动打磨成稿”,全程手把手教学。
二、基础认知:中英文摘要的核心差异(新手必看表格)
很多同学写英文摘要时,直接把中文摘要“逐字翻译”,结果逻辑混乱、术语错误。先通过一张表格明确两者的核心区别,避免踩坑:
| 维度 | 中文摘要(学术论文) | 英文摘要(Academic Abstract) |
|---|---|---|
| 字数要求 | 200-300字(核心期刊/学位论文) | 150-250词(SCI/SSCI期刊) |
| 语言风格 | 正式、简练,避免口语化表达 | 客观、精准,多用被动语态(如“it was found that”) |
| 核心逻辑 | 侧重“问题解决的完整性”(目的→方法→结果→结论) | 侧重“研究贡献的显著性”(背景→方法→结果→创新点) |
| 常见误区 | 按章节罗列内容、口语化(如“本文研究了一下”) | 直译中文、主动语态过多、术语错误(如“方法”写成“way”) |
| 关键目标 | 让读者快速了解论文“做了什么、有什么用” | 让国际读者(审稿人)快速判断研究的“科学性和创新性” |
三、中文摘要:从“初稿生成”到“打磨成稿”的4步流程
中文摘要的核心是“用最短的话讲清最核心的事”——不需要华丽辞藻,但必须逻辑清晰、重点突出。下面按“准备→生成→打磨→检查”4个步骤教学。
3.1 第一步:准备“摘要撰写素材包”(10分钟搞定)
写摘要前,别直接对着全文“硬挤”——先整理3个核心素材,让思路更清晰:
1. 论文核心要素清单:
- 研究目的:你为什么做这个研究?(比如“解决XX领域的XX空白”)
- 研究方法:用了什么技术/模型/实验设计?(比如“基于XX算法,采集了XX样本进行分析”)
- 研究结果:得到了什么具体数据/结论?(比如“实验结果显示,XX方法的准确率提升了20%”)
- 创新点/贡献:你的研究和别人有什么不同?(比如“首次将XX技术应用于XX场景”)
2. 论文的“高光时刻”:
- 导师/同门指出的“最有价值的部分”;
- 实验中最显著的数据(比如“p<0.01”的显著性结果);
- 讨论部分提到的“研究局限性”(可选,但能体现严谨性)。
3. 目标期刊的摘要范例:
找3-5篇目标期刊的近期论文,把它们的摘要复制下来——模仿其语言风格和逻辑结构(比如有的期刊喜欢先讲背景,有的喜欢直接讲目的)。
3.2 第二步:用AI生成初稿(亲测好用的Prompt分享)
很多同学觉得“AI生成的摘要太模板化”,其实是Prompt没给对。下面分享我实践过的“精准摘要Prompt”,帮你生成“接近定稿”的初稿。
3.2.1 通用中文摘要Prompt(适用于所有学科)
直接复制下面的Prompt到ChatGPT/文心一言/豆包,替换括号里的内容即可:
请为我的论文生成300字的中文摘要,摘要需包含四个核心部分:目的、研究过程(方法)、解决的问题、结论。要求如下:
1. 以简练的语言概括论文精华,**不要简单浓缩全文**,更不可三言两语草草了事;
2. 文字流畅、独立成文,避免按章节顺序罗列内容;
3. 突出研究的“创新性”(比如“首次提出XX模型”“解决了XX领域的XX难题”);
4. 不要使用口语化表达(如“本文研究了一下”“我们发现好像”)。
论文核心信息:
- 研究主题:[你的论文主题,比如“基于深度学习的校园垃圾识别算法研究”]
- 研究目的:[比如“解决传统垃圾识别算法在复杂场景下准确率低的问题”]
- 研究方法:[比如“采用改进的YOLOv8模型,结合注意力机制,对校园内10类垃圾的5000张图像进行训练和测试”]
- 核心结果:[比如“模型准确率达到92.3%,比原始YOLOv8提升了5.6%”]
- 结论/贡献:[比如“该模型可应用于校园智能垃圾分类系统,为城市垃圾分类提供技术参考”] 3.2.2 不同学科的Prompt调整技巧
- 理工科(实验类):在“研究方法”里加入实验设备、样本量、数据来源(比如“使用MATLAB R2023b进行仿真,采集了100组传感器数据”);
- 文科(理论类):在“研究过程”里加入理论框架、案例来源(比如“基于福柯的‘权力理论’,分析了30篇民国时期的女性报刊文章”);
- 医学(临床类):在“研究方法”里加入患者人数、分组方式、伦理审批号(比如“选取2022-2023年某医院的120例糖尿病患者,随机分为实验组和对照组,本研究经医院伦理委员会批准(批号:2022003)”)。
3.2.3 生成初稿后做什么?
AI生成的初稿可能存在以下问题:
- 遗漏某个核心结果(比如没提“准确率提升5.6%”这个关键数据);
- 语言不够“学术化”(比如用“我们做了实验”代替“本研究通过实验验证”);
- 字数超标(比如写了350字)。
接下来:先把初稿复制到Word里,用“替换功能”把口语化表达改成学术表达(比如“我们发现”→“研究表明”),再删除冗余内容(比如重复的“目的”描述)。
3.3 第三步:手动打磨成稿(核心技巧:“4+1”结构)
AI初稿只是“半成品”,必须手动打磨才能符合学术要求。这里推荐“4+1”结构——4个核心部分+1个创新点,让摘要逻辑清晰、重点突出:
3.3.1 核心部分1:目的(1-2句话)
要求:明确“为什么做这个研究”,突出研究的“必要性”。
错误示例:“本文研究校园垃圾识别算法。”(太笼统,没说为什么研究)
正确示例:“传统垃圾识别算法在校园复杂场景(如光线不足、垃圾重叠)下准确率仅为85%左右,无法满足智能垃圾分类的需求。本研究旨在提出一种改进的深度学习模型,提升校园垃圾识别的精度和效率。”
小技巧:用“针对XX问题”“为解决XX难题”开头,直接点出研究背景。
3.3.2 核心部分2:研究过程(2-3句话)
要求:讲清“用什么方法做的”,突出方法的“科学性”。
错误示例:“我们用了YOLOv8模型,训练了一些图片。”(太模糊,没说具体细节)
正确示例:“本研究采用改进的YOLOv8模型,在主干网络中加入CBAM注意力机制,增强对垃圾特征的提取能力;随后采集校园内10类垃圾的5000张图像(每类500张),分为训练集(80%)、验证集(10%)和测试集(10%)进行模型训练与测试。”
小技巧:加入具体数据(如样本量、设备型号、算法版本),让方法更可信。
3.3.3 核心部分3:解决的问题(1句话)
要求:明确“研究解决了什么实际问题”,突出研究的“实用性”。
错误示例:“解决了垃圾识别的问题。”(太宽泛)
正确示例:“解决了传统算法在复杂场景下识别准确率低、鲁棒性差的问题。”
小技巧:和“研究目的”对应——目的是“解决XX问题”,这里就直接点出“成功解决了XX问题”。
3.3.4 核心部分4:结论(2-3句话)
要求:讲清“研究得到了什么结果”,突出结果的“显著性”。
错误示例:“实验结果还不错。”(没有数据支撑)
正确示例:“实验结果显示,改进后的模型在测试集上的准确率达到92.3%,比原始YOLOv8模型提升5.6%;同时模型推理速度为25帧/秒,满足实时识别需求。研究表明,该模型可有效应用于校园智能垃圾分类系统。”
小技巧:用“数据+结论”的结构——先给出具体数据(如92.3%、5.6%),再得出结论(如“可应用于XX系统”)。
3.3.5 加分项:创新点(1句话)
要求:突出“研究和别人的不同”,让摘要更有吸引力。
示例:“本研究首次将CBAM注意力机制与YOLOv8模型结合,应用于校园垃圾识别场景,为智能垃圾分类技术提供了新的思路。”
注意:创新点可以放在“结论”里,也可以单独写——但不要和“研究过程”重复。
3.4 第四步:检查定稿(5个必看细节)
完成打磨后,别着急提交——用下面的“检查清单”逐一核对,避免低级错误:
1. 字数:是否在200-300字之间?(打开Word“字数统计”功能,只统计摘要部分)
2. 逻辑:是否按“目的→方法→结果→结论”的顺序?有没有逻辑跳跃?
3. 术语:是否使用正确的学术术语?(比如“准确率”不要写成“正确率”)
4. 数据:所有数据是否和论文正文一致?(比如摘要里写“92.3%”,正文里是不是这个数?)
5. 独立性:把摘要单独拿出来,别人能不能看懂“研究做了什么”?(比如没有读过论文的人,看了摘要能理解核心内容)
四、英文摘要:从“中文翻译”到“地道表达”的3步技巧
英文摘要的难度在于“既要准确传达中文意思,又要符合英文学术写作习惯”。很多同学直接用Google Translate翻译,结果出现“中式英语”(Chinglish),影响论文质量。下面教你3步写出地道的英文摘要。
4.1 第一步:先写“英文核心词汇表”(避免术语错误)
英文摘要的“硬伤”往往是术语翻译错误——比如把“深度学习”写成“deep study”(正确是“deep learning”),把“模型”写成“model”(没错,但有的领域用“framework”更合适)。
接下来:先整理论文中的核心术语,查清楚它们的标准英文表达——可以参考目标期刊的论文,或者用“Web of Science”搜索术语的使用频率。
比如:
- 深度学习:deep learning
- 注意力机制:attention mechanism
- 准确率:accuracy
- 样本量:sample size
- 伦理审批:ethical approval
4.2 第二步:用“逐句翻译+调整语序”写初稿
别直接用机器翻译全文——推荐“逐句翻译法”:先把中文摘要的每一句话翻译成英文,再调整语序,让它符合英文逻辑。
4.2.1 中文摘要→英文摘要的“语序调整技巧”
中文习惯“先背景,后结论”,英文习惯“先结论,后背景”。比如:
- 中文:“传统算法准确率低,本研究提出改进模型。”
- 英文:“This study proposes an improved model to address the low accuracy of traditional algorithms.”(先讲“做了什么”,再讲“为什么做”)
常见句式替换:
- 中文“本研究旨在…” → 英文“This study aims to…”
- 中文“我们发现…” → 英文“It was found that…”(被动语态更学术)
- 中文“该模型可应用于…” → 英文“The model can be applied to…”
4.2.2 用AI辅助翻译(推荐Prompt)
如果自己翻译有困难,可以用下面的Prompt让AI生成英文摘要初稿:
Please generate a 200-word English abstract for my academic paper. The abstract should include four parts: Purpose, Methods, Results, and Conclusion. Requirements:
1. Use formal academic English, avoid colloquial expressions;
2. Highlight the innovation of the study (e.g., "first proposed", "novel approach");
3. Use passive voice where appropriate (e.g., "it was demonstrated that");
4. Ensure that the terms are consistent with the field of [your field, e.g., computer science].
Paper key information:
- Research topic: [e.g., "Research on Campus Garbage Recognition Algorithm Based on Deep Learning"]
- Purpose: To address the low accuracy of traditional garbage recognition algorithms in complex campus scenes.
- Methods: An improved YOLOv8 model with CBAM attention mechanism was used; 5000 images of 10 types of campus garbage were collected for training and testing.
- Results: The model achieved an accuracy of 92.3%, which was 5.6% higher than the original YOLOv8.
- Conclusion: The model can be applied to intelligent garbage classification systems in campuses. 4.3 第三步:打磨地道表达(3个关键细节)
英文摘要的“地道性”体现在细节上——比如冠词的使用、时态的统一、介词的搭配。下面是3个必须注意的细节:
4.3.1 时态统一:一般现在时+一般过去时
- 一般现在时:用于“研究目的、结论、创新点”(这些是“永恒的事实”);
示例:“This study aims to improve the accuracy of garbage recognition.”
- 一般过去时:用于“研究过程、实验结果”(这些是“过去做的事”);
示例:“The model was trained on 4000 images and tested on 1000 images.”
错误示例:“We aim to propose a model and we tested it on 5000 images.”(时态混乱)
正确示例:“This study aims to propose a model. The model was tested on 5000 images.”
4.3.2 被动语态的使用(避免第一人称)
英文学术写作尽量用被动语态,避免使用“I”“we”等第一人称——显得更客观。
- 错误示例:“We collected 5000 images.”
- 正确示例:“A total of 5000 images were collected.”
例外:如果是“提出新模型/新方法”,可以用主动语态(比如“This study proposes a novel model”),但不要用“We propose…”。
4.3.3 介词搭配(别瞎用“in/on/for”)
介词是“中式英语”的重灾区,比如:
- 错误:“research on the model”(有的领域用“into”更合适)
- 正确:“research into the model”(“research into”强调“深入研究”)
- 错误:“apply to the system”(没错,但“apply for”是“申请”的意思,别搞混)
小技巧:用“Google Scholar”搜索介词的搭配——比如搜索“apply to intelligent system”,看有没有论文这么用。
4.4 第四步:检查定稿(英文摘要的“5个必查点”)
英文摘要完成后,用下面的清单检查:
1. 字数:是否在150-250词之间?(SCI期刊一般要求不超过250词)
2. 术语:所有术语是否翻译正确?(比如“注意力机制”是不是“attention mechanism”?)
3. 时态:是否统一用“一般现在时+一般过去时”?
4. 被动语态:有没有过多使用第一人称?
5. 流畅性:把摘要读一遍,有没有句子读不通?(比如“a model which proposed by us”→正确是“a model proposed by us”)
五、AI工具辅助摘要撰写:从“生成”到“导出”的全流程
除了ChatGPT,还有很多工具可以辅助摘要撰写——比如“Grammarly”(检查英文语法)、“DeepL”(比Google Translate更准确的翻译工具)、“Zotero”(自动生成摘要格式)。下面教你如何用这些工具提高效率。
5.1 工具1:ChatGPT——生成摘要初稿
操作步骤:
1. 打开ChatGPT官网(https://chat.openai.com/),登录账号;
2. 复制本文3.2.1节的“通用中文摘要Prompt”,替换括号里的内容;
3. 点击“Send”,等待AI生成初稿;
4. 把初稿复制到Word里,进行手动打磨。
注意:ChatGPT有时会“编造数据”——比如你没提“样本量5000”,它可能自己加上。所以生成初稿后,一定要核对数据是否和论文一致。
5.2 工具2:DeepL——翻译英文摘要(比Google更准确)
操作步骤:
1. 打开DeepL官网(https://www.deepl.com/translator);
2. 把打磨好的中文摘要粘贴到左侧输入框,右侧选择“English”;
3. 点击“Translate”,得到英文翻译结果;
4. 调整翻译结果的语序和时态(比如把“Background first”改成“Conclusion first”)。
小技巧:DeepL支持“术语库”功能——可以把你整理的核心术语添加到术语库,让翻译更准确。
5.3 工具3:Grammarly——检查英文语法和地道性
操作步骤:
1. 打开Grammarly官网(https://www.grammarly.com/),登录账号;
2. 点击“New Document”,粘贴英文摘要;
3. Grammarly会自动标出错误(比如语法错误、拼写错误、中式英语);
4. 根据提示修改——比如把“a model which is proposed”改成“a proposed model”。
注意:Grammarly的“Premium版”可以检查“学术写作风格”,但免费版已经足够用了。
5.4 工具4:Zotero——自动生成摘要格式(适用于学位论文)
很多学校要求摘要按“特定格式”排版——比如“字体宋体小四,行距1.5倍,关键词用分号分隔”。Zotero可以自动生成格式:
操作步骤:
1. 打开Zotero,点击“新建文献”,选择“Thesis”(学位论文);
2. 填写论文的“标题、作者、关键词、摘要”等信息;
3. 点击“生成 bibliography”,选择学校要求的格式(比如“GB/T 7714-2015”);
4. 把生成的格式复制到Word里,调整字体和行距。
六、常见问题解答(Q&A)
Q1:摘要里能不能引用参考文献?
答:一般不建议。摘要需要“独立成文”——读者不看参考文献也能理解摘要内容。如果必须引用(比如“本文基于Smith et al. (2020)的模型”),可以用“as proposed by Smith et al. (2020)”,但不要写完整的参考文献格式。
Q2:中文摘要和英文摘要的内容必须完全一致吗?
答:核心内容必须一致(比如目的、方法、结果、结论),但可以根据英文读者的习惯调整细节。比如中文摘要里提到“某大学实验室”,英文摘要里可以写成“a laboratory at XXX University”(加上大学的英文名称)。
Q3:摘要里能不能用缩写词?
答:第一次出现缩写词时,必须写出全称。比如:
- 中文:“本研究采用YOLOv8(You Only Look Once version 8)模型。”
- 英文:“This study uses the YOLOv8 (You Only Look Once version 8) model.”
如果缩写词是领域内的通用术语(比如“AI”“ML”),可以直接使用,但最好还是写出全称。
Q4:字数不够怎么办?
如果中文摘要凑不够200字,可以:
- 补充研究方法的细节(比如“使用MATLAB R2023b进行仿真”);
- 增加核心结果的数据(比如“准确率提升5.6%,召回率提升4.8%”);
- 补充研究的“应用价值”(比如“该模型可应用于校园、社区等场景”)。
但不要“凑字数”——比如重复描述研究目的,或者加入无关内容。
七、总结:写好摘要的“3个核心原则”
总结一下写好中英文摘要的“3个核心原则”,帮你巩固知识点:
1. 逻辑优先:不管中文还是英文,摘要的逻辑必须清晰——“目的→方法→结果→结论”的顺序不能乱;
2. 数据支撑:摘要里的每一个结论都要有数据支撑——比如“准确率提升5.6%”,而不是“准确率有所提升”;
3. 读者视角:写摘要时要站在“读者的角度”——比如读者是审稿人,他们想知道“研究有没有创新点”;读者是同行,他们想知道“方法能不能借鉴”。
按照这篇指南的步骤,从“准备素材”到“AI生成初稿”,再到“手动打磨成稿”,你一定能写出高质量的中英文摘要——让你的论文“第一眼就抓住眼球”!
附录:本文提到的所有工具链接
- ChatGPT:https://chat.openai.com/
- DeepL:https://www.deepl.com/translator
- Grammarly:https://www.grammarly.com/
- Zotero:https://www.zotero.org/
- Web of Science:https://www.webofscience.com/